Monday, December 30, 2013

Türkmen aryp patyşa Jahanşa Hakykydan bir gözel goşgy-تورکمن عارف پادشاه دان بیر گؤزل قوشغی

قدرتی- Gudraty
ای کمال ِ حُسن ایچینده لایزالئنگ قدرتی،
صوراتئنگ شانئنگدا مُنزّل دیر کمالئنگ قدرتی.

Eỳ kemale hosn içinde la ỳ ezalyň gudraty,
Suratyň şanyňda monazzeldir kemalyň gudraty.

ماه ِ نو محراب ِ غاشئنگ دئر حُسنئنگ قبلاسی،
رؤشن ِ چشمه ی آی دئر اول هلالئنگ قدرتی.

Mahe now mehrabe gaşyňdyr hosnyň kyblasy,
Röwşene çeşmeỳe aỳdyr ol helalyň gudraty.


ای ساچی عنبر، خطئنگ ریحان و خالئنگ نقطه سی،
ویّ کلام الله ایچینده خط و خالئنگ قدرتی.

Eỳ saçy anbar, hatyň reỳhan o halyň nuktasy,
Weỳỳe kelamylla içinde hat-o- halyň gudraty. 

لبلرینگ دؤورینده ظاهر بولدی ذکر ِ سلسبیل،
چشمه ی لعلئنگدا دیر آب ِ زلالئنگ قدرتی.

Lebleriň döwrinde zahir boldy zikre selsebil,
Çeşmeỳe laglyňdadyr abe zulalyň gudraty.

واصل بولمئش دئر ازلدن تأ ابد بر جان و دل،
گأه جمال و لطف و احسان گأه جلالئنگ قدرتی.

Wasil bolmyşdyr ezelden tä ebd ber janu dil,
Gäh jemalo lutfo ihsan gäh jelalyň gudraty.

ای که مرغ ِ جاویدانی آشیانت وحدت است،
شول جهتدن سنده دیر بو پر و بالئنگ قدرتی.

Eỳ ki murge jawidani aşianet wahdat äst,
Şol jahetden sendedir bu peru balyň gudraty. 

خُلق و الطاف و لطافت بیرله احسان و کرم،
سن می سینگ یا سنده دیر بو مونچا خالئنگ قدرتی.

Holgo iltafo letafat birle ihsano kerem,
Sen mi siň yä sendedir bu munça halyň gudraty.

وصلئنگنی حقدان دیلأر جانی حقیقی تأ ابد،
بولماسئن یا رپّ نصیبش جُز وصالئنگ قدرتی.

Waslyňni hakdan dilär jany Hakyky tä ebed,
Bolmasyn ỳa rep nesibeş juz wisalyň gudraty.
Jahansha Hakyky - Terjime: H. Ownuk - Toronto - CA.